Il Volo and the beginning of 2018 / Il Volo e l’inizio del 2018 / Il Volo e o início de 2018

Piero Barone

The first month of the year is about to end and Il Volo is resting after the busy days of 2017. While this, the news continues to appear around them. Let’s recap some! – Read in English.

Sta per finire il primo mese dell’anno e Il Volo si sta riposando dopo i giorni intensi del 2017. Nel frattempo, continuano ad apparire notizie che li riguardano. Riepiloghiamone alcune! – Leggi in Italiano.

Está para terminar o primeiro mês do ano e o Il Volo está descansando depois dos dias intensos de 2017. Enquanto isso, as notícias continuam a aparecer. Vamos recapitular algumas! – Leia em Português.

Continue reading

Pope Francesco and Il Volo – the audience in Vatican City, Rome

Pope Francesco and Il Volo“Il volo” in udienza privata da Papa Francesco

by Abele Gallo – On Feb 17, 2014 on Resa Reppublica.It

Translation by Athena Angelopoulos
Note: although the article mentioned a private audience, Il Volo greeted the Pope in the public general audience.

Another success for the trio of young Italian tenors “Il Volo”, consisting of Gianluca Ginoble from Abruzzo and two Sicilians, Piero Barone and Ignazio Boschetto, the first from Naro, the second from Marsala, although this time we do not talk about the usual discographical boom which the three of them have become accustomed to since 2010 to date. Continue reading

Tirichitolla… and Il Volo

On December 17, 2013 Il Volo attended a funny interview on Edicola Fiore conducted by Rosario Fiorello. A milestone! 🙂

🙂 Tirichitolla [1] pani rattatu cunza u lettu ca sugnu malatu …

But I think I heard someone singing “Tirami a ciolla” :o)

video by Rosario Fiorello

Hum… Shame on you Piero Barone, me nannu wants to know who taught this Tiram’a Ci*lla song to me…

Translation summary and rough of the interview:

Fiorello presents the Album Buon Natale and says that Il Volo are three great guys. He also commented about the success of Il Volo worldwide and named other Italian artists (Pausini, Ramazzotti, Tiziano Ferro…) He says that the album have another song (a ghost track) that in “English” – Fiorello’s imitation of English – means “Tire my ciolla” (Pull my ciolla, in Italian “Tirami la ciolla”). Piero laughs so much at this joke they brought to Fiorello. After, together they sing the song. Fiorello says: “Tirami a ciolla ca sugnu malatu” (something like: ‘pull (pick up?) my di** because I am sick’) is the best verse ever! The number one. Piero: no… you should say ‘give me a kiss that I am sick’. Fiorello repeats the 2 versions. Continue reading