Una notte magica, come una fiaba / A magical night, just like a fairy tale

Il Volo and Dolores - RCMHCi sono storie che vale la pena raccontare. Storie di vita vera, ancora più straordinarie di un romanzo, che ci permettono di comprendere a pieno quanto la vita vera sia essa stessa la più grande fiaba di tutte. Se avete letto il nostro post, Notte Magica – quando l’amore scorre dietro le quinte, ora è tempo di leggere le parole dei protagonisti. – Leggi in italiano.

There are stories stories worth telling. Stories of the real life, even more extraordinary than a novel, that allow us to fully understand how real life is really the greatest fairy tale of all. If you have read our post Notte Magica – when love runs behind the scenes, now it is time to read what the protagonists have to say. – Read in English.

Continue reading

Let’s be part of the Notte magica Tour! / Prendiamo parte al Tour Notte Magica / Participamos en el Tour Notte Magica / Vamos participar da Notte Magica Tour!

Ilvolovers! – All About Il Volo invites you!
Ilvolovers! – All About Il Volo vi invita!
Ilvolovers! – All About Il Volo les invida!
Ilvolovers! – All About Il Volo convida vocês!

Read/Leggi/Leia/Lee:
Il Volo World Tour invite
Il Volo World Tour inviteIl Volo World Tour inviteIl Volo World Tour invite

Parlando di scelte: cantare o non cantare per Trump? / Talking about choices: to sing or not to sing for Trump?

Il Volo holding shaking hands Elio D'AscenzoQuesto editoriale è stato discusso e scritto da tutti noi dopo l’intervista che Il Volo ha rilasciato al quotidiano italiano “Il Corriere della Sera” e le questioni emerse successivamente. – Leggi in italiano

This editorial was dealt and written by us all after the interview that Il Volo released to the Italian newspaper “Il Corriere della Sera” and the following issues that have emerged. – Read in English  Continue reading

Welcome 2017! Reaffirming our principles / Benvenuto 2017! Riaffermiamo i nostri principi

AAIV interiew to il volo november 1st 2016

AAIV interviewing Il Volo – Nov 2016

We are used to listen to: “New year, new life” and we all know that this quote refers to an opportunity for change, to walk by new ways. But, it is also an opportunity to reaffirm our goals, our commitments and after all, our principles. – Read in English

Siamo soliti sentir dire: “Anno nuovo, vita nuova” e sappiamo tutti che questa citazione si riferisce ad un’opportunità di cambiamento, di percorrere nuove vie. Ma è anche un’opportunità di riaffermare i nostri obiettivi, i nostri impegni e, dopo tutto, i nostri principi. – Leggi in italiano  Continue reading

More about Il Volo (ENG-JAP-ITA) / もっとIl Voloを知ろう(英語ー日本語ーイタリア語)

Il Volo - Los Angeles tour 2016Since some weeks ago, lots of Japanese people – mainly fans of the ice skater Yuzuru Hanyu – have started to talk about Il Volo. Why? Because the 2016/17 exhibition program of the Olympic Champion is set on “Notte Stellata”, a song performed by the Italian trio. Do you want to learn more about them and their amazing music? Then go ahead and read this post in English or in Japanese (thanks to Ecovail for her translation) or in Italian! – Read in English.

数週間前から多くの日本人たち(その大多数はアイススケーター羽生結弦のファン)の間でIl Voloについてが話題に上るようになりました。
何故かって?それは2016/17シーズンのエキシビジョンのプログラムにオリンピックチャンピオンがイタリア人トリオグループが歌い、パフォーマンスをする「Notte Stellata」を選曲したから。
彼らのこと、そしてその素晴らしい音楽をもっと知りたいですか? – この更新は日本語でお届けします。是非読んで彼らのこともっと知ってくださいね。翻訳:エコベル

Da alcune settimane, molte persone giapponesi, principalmente fan del pattinatore su ghiaccio Yuzuru Hanyu, hanno iniziato a parlare de Il Volo. Perché? Perché il programma di esibizione 2016/17 del Campione Olimpico é coreografato sulla musica di “Notte Stellata”, una canzone cantata dal trio italiano. Volete saperne di più su di loro e la loro magnifica musica? Allora proseguite e leggete questo post in inglese o in giapponese (grazie a Ecovail per la sua traduzione) o in italiano! – Leggi in italiano.
Continue reading

3 years! an adventure with Il Volo! / 3 anni! una avventura con Il Volo! / 3 anos! uma aventura com I Volo!

Il Volo in Temecula 2016

1… 2… 3… 2016

Three years ago, in this same Ilvolosphere, All About Il Volo was born. – Read in English.

3 anni fa, in questa stessa Ilvolosfera, All About Il Volo è nato.- Leggi in Italiano.

Há 3 anos, nesta mesma Ilvolosfera, All About Il Volo nasceu. – Leia em Português.

photo/foto/fotos: All About Il Volo: Suzana Gutierrez & Fabiano Vuelma
Continue reading

Il Volo simply the best on X-FactorBr / Il Volo simplesmente o melhor no X-FactorBr / Il Volo, semplicemente il migliore a X-FactorBr – gallery + videos

Gallery

This gallery contains 23 photos.

On November 7, 2016 was aired the special performance of Il Volo on X-Factor Brasil. Enjoy our gallery! – Our photos! Il 7 novembre 2016 è stato trasmessa la partecipazione speciale de Il Volo a X-Factor Brasile. Non perdetevi la … Continue reading

Dreams can come true: All About Il Volo interviews Il Volo / I sogni si possono avverare: All About Il Volo intervista Il Volo / Os sonhos podem se tornar realidade: All About Il Volo entrevista o Il Volo / Los sueños pueden hacerse realidad: All About Il Volo entrevista a Il Volo

suzana interiew to il volo november 1st 2016Dreams can come true:
All About Il Volo interviews Il Volo Read in English

I sogni si possono avverare:
All About Il Volo intervista Il Volo  Leggi in Italiano

Os sonhos podem se tornar realidade:
All About Il Volo entrevista o Il Volo – Leia em Português.

Los sueños pueden hacerse realidad:
All About Il Volo entrevista a Il Volo – Leer en Español

Continue reading

X-Factor Brazil audience is set on fire by Il Volo! – Il Volo infiamma il pubblico di X-Factor Brasile! – O Il Volo encendeia a platéia do X-Factor Brasil!

Il Volo on X-Factor Brasil 2016 On October 31st, 2016 in the late afternoon Il Volo was guest at the X-Factor Brazil studios to record their appearance in the show, that will be aired on November 7th episode.
All About Il Volo was in the audience and could witness this amazing presentation! – Read in English.

Il 31 ottobre 2016 nel tardo pomeriggio Il Volo è stato ospite negli studi di X-Factor Brasile per registrare la loro apparizione nello show, che sarà trasmessa nella puntata del 7 novembre.
All About Il Volo era lì ed ha potuto essere testimone di questa magnifica presentazione! – Leggi in Italiano.

No início da noite de 31 de outubro de 2016, o Il Volo foi convidado aos estúdios do X-Factor Brasil para a gravação de uma apresentação especial para o show. Esta performance irá ao ar no episódio do dia 7 de novembro. O All About Il Volo estava lá e pode testemunhar esta incrível exibição. – Leia em Português.

Continue reading

Il Volo – the extraordinary adventure continues / Il Volo – l’avventura straordinaria continua / Il Volo – a aventura extraordinária continua / Il Volo – la aventura extraordinaria continúa

Il Volo - Los Angeles tour 2016One year ago today – October 29th, 2015 – Il Volo’s first book “Un’avventura straordinaria” was released in Italy by the publishing company Rizzoli.
One year later, a gift for you! Here you can find a legal and authorized translation of some of the most interesting parts of the book.
We hope you will be able to enjoy it! – Read in English.

Esattamente un anno fa, il 29 ottobre 2015, veniva pubblicato in Italia dalla casa editrice Rizzoli il primo libro de Il Volo: “Un’avventura straordinaria”.
Un anno più tardi, un regalo per voi! Qui potete trovare una traduzione legale ed autorizzata di alcune delle parti più interessanti del libro.
Speriamo che i lettori di lingua non italiana possano gustarsele! – Leggi in Italiano.

Há um ano – em 29 de outubro de 2015 – O primeiro livro do Il Volo, “Un’avventura straordinaria”, foi publicado na Itália pela editora Rizzoli.
Um ano depois, um presente para vocês! Aqui vocês vão encontrar uma tradução legal e autorizada de algumas das partes mais interessantes do livro.
Nós sabemos que vocês vão amar!- Leia em Português.

Hoy hace un año – 29 de octubre 2015 – el primer libro de Il Volo “Un’avventura straordinaria” fue lanzado en Italia por la editorial Rizzoli.
¡Un año más tarde, un regalo para ustedes! Aquí pueden encontrar una traducción legal y autorizada de algunas de las partes más interesantes del libro.
¡Esperamos podrán disfrutar de ella! – Leer en Español. Continue reading