Pope Francis received the trio Il Volo in a private audience / Papa Francesco ha ricevuto il trio Il Volo in udienza privata

Papa Francesco & Il VoloIl 6 maggio 2017 nella Città del Vaticano, a Roma, Il Volo ha incontrato Papa Francesco in udienza privata. Leggete in merito a questo momento splendido, una pietra miliare nelle vite di Piero, Ignazio e Gianluca, ed anche per la loro carriera ne Il Volo. – Leggi in Italiano.

On May 6th, 2017 in Vatican City, Rome, Il Volo met Pope Francis in a private audience. Learn about this amazing moment, a milestone of Piero, Ignazio and Gianluca’s lives, and also for their career as Il Volo. – Read in English.

* photo/foto: Osservatore Romano
Continue reading

TRADUZIONE IN ITALIANO: l'”Independent” racconta l’Abruzzo incontaminato / ITALIAN TRANSLATION: the “Independent” talks about unspoiled Abruzzo

abruzzorocca-calascio-ph-adriana-zuccarini

Abruzzo, Rocca calascio – photo Adriana Zuccarini, published by Independent

Siamo felici di proporre a tutte le persone che non comprendo l’inglese, ma leggono l’italiano, la traduzione di un articolo stupendo pubblicato dal quotidiano britannico online “Independent”. Ci racconta le meraviglie di una terra ancora incontaminata, l’Abruzzo, la regione del nostro amato Gianluca Ginoble.
Grazie a Susan per questa traduzione, godetevi la lettura! – Traduzione in Italiano

We are glad to offer to everyone who does not understands English – but reads Italian – the translation of an amazing article, published by the British online newspaper “Independent”. It tells us about the wonders of an unspoiled land, Abruzzo, home region of our beloved Gianluca Ginoble.
Thanks Susan for this translation and enjoy the reading!
Unspoiled Abruzzo: As the region recovers from another earthquake, locals are calling it Italy’s last wilderness by Lisa Fogarty on “Independent” (March 15th, 2017 in English)

Continue reading

The best job in the world? Being il volo’s Maestro: Joseph Modica! / Il lavoro più bello del mondo? Essere il Maestro de Il Volo: Joseph Modica!

Joseph ModicaTutti coloro che hanno assistito ad un concerto de Il Volo in questo nuovo tour, Notte Magica, hanno sicuramente notato la delicata, ma allo stesso tempo risoluta, direzione dell’orchestra. Essendo ancora abituati al carisma ed alla forte presenza scenica del Maestro Diego Basso, molti fan si stanno chiedendo chi sia il nuovo direttore d’orchestra, che si sta esibendo con Il Volo in questo tour. – Leggi in Italiano.

All those who have attended an Il Volo concert in this new tour, Notte Magica, have surely noticed the gentle but, at the same time, firm conduction of the orchestra. Still accustomed to the charisma and strong stage presence of Maestro Diego Basso, many fans are asking who is the new orchestra conductor, performing with Il Volo on this tour. – Read in English.

Continue reading

ENGLISH TRANSLATION: Ileana – a young Il Volo’s friend – and her upcoming book / TRADUZIONE IN INGLESE: Ileana, una giovane amica de Il Volo, ed il suo libro in uscita

Il Volo Ileana

Credits: Il Centro

By chance, last Saturday we run into a touching article – published by the newspaper of Abruzzo “Il Centro” – which tells the story of Ileana Dorotea D’Emilio, a 12 years old, “otherwise equal” (as she defines herself) girl and Il Volo‘s special friend, who is about to release her first book.
Now you can read this article in English, through our friend Susan’s translation. Don’t miss it!
And this is a message for you from Susan: “I was truly honored to be able to translate such a beautiful story and I hope I did it justice. This really has made me think!”
– Read in English

Sabato scorso abbiamo trovato per caso un articolo molto toccante, pubblicato dal quotidiano d’Abruzzo “Il Centro”, che racconta la storia di Ileana Dorotea D’Emilio, una ragazza “diversamente uguale” (come lei stessa di definisce) di 12 anni, amica speciale de Il Volo, che sta per dare alle stampe il suo primo libro.
Ora potete leggere questo articolo in inglese, grazie alla traduzione della nostra amica Susan. Non perdetevelo!
E questo è un messaggio per voi da parte di Susan: “É stato davvero un onore per me poter tradurre una storia così bella e spero di averle reso giustizia. Mi ha davvero fatto pensare!”
– Leggi in Italiano Continue reading

Una notte magica, come una fiaba / A magical night, just like a fairy tale

Il Volo and Dolores - RCMHCi sono storie che vale la pena raccontare. Storie di vita vera, ancora più straordinarie di un romanzo, che ci permettono di comprendere a pieno quanto la vita vera sia essa stessa la più grande fiaba di tutte. Se avete letto il nostro post, Notte Magica – quando l’amore scorre dietro le quinte, ora è tempo di leggere le parole dei protagonisti. – Leggi in italiano.

There are stories stories worth telling. Stories of the real life, even more extraordinary than a novel, that allow us to fully understand how real life is really the greatest fairy tale of all. If you have read our post Notte Magica – when love runs behind the scenes, now it is time to read what the protagonists have to say. – Read in English.

Continue reading

ENGLISH TRANSLATION: Il Volo is OK! / TRADUZIONE IN INGLESE: Il Volo è OK!

Il Volo è ok Il Resto del CarlinoLast Monday, March 6th, 2017 Piero Barone and also Ercole and Eleonora Ginoble – Gianluca’ parents – shared this great article and interview to the guys published on the same day by the Italian newspaper “Il Resto del Carlino” which talks about the North American Tour 2017 of Il Volo and their concert at the Radio City Music Hall in New York City.
Thanks Susan for this fantastic translation! – English translation

Lunedì scorso, 6 marzo 2017, Piero Barone ed anche i genitori di Gianluca, Ercole and Eleonora Ginoble, hanno condiviso questo bell’articolo ed intervista ai ragazzi pubblicata il giorno stesso dal quotidiano italiano “Il Resto del Carlino” che parla del Tour Nord Americano de Il Volo e del loro concerto al Radio City Music Hall di New York.
Grazie a Susan per questa traduzione fantastica! Continue reading

Traduzione in italiano / Italian translation: “La famiglia è importante” dice Piero Barone, con l’avvicinarsi del tour a Foxwoods / Family big for Il Volo, says Piero Barone, as tour heads to Foxwoods

Il Volo San DiegoOggi possiamo pubblicare con gioia un’altra traduzione in italiano, questa volta riferita all’intervista rilasciata da Piero Barone al sito web Coolok News, poco prima del concerto de Il VoloMashantucket (Connecticut) at the Grand Theater at Foxwoods Resort Casino, il prossimo 11 marzo.
Grazie Susan! – Traduzione in Italiano

Today, we are able to joyfully publish another Italian translation, this time with reference to the interview released by Piero Barone to the website Coolok News, soon before Il Volo’s concert in Mashantucket (CT) at the Grand Theater at Foxwoods Resort Casino, next March 11th.
Thanks Susan for your help!
ORIGINAL ARTICLE: Family big for Il Volo, says Piero Barone, as tour heads to Foxwoods on Coolok News (March 3rd, 2017 in English). Continue reading

Traduzione in italiano / Italian translation: Il trio crossover Il Volo ricreerà l’acclamato concerto di Firenze all’Easton State Theater / Opera crossover trio Il Volo to re-create acclaimed Florence concert at Easton’s State Theatre

il-volo-new-albumSiamo felici di pubblicare la traduzione in italiano di questa intervista a Piero Barone, realizzata dal quotidiano statunitense “The Morning Call”. Il tour americano 2017 de Il Volo – Notte Magica è davvero alle porte!
Grazie Susan per il tuo lavoro! – Traduzione in Italiano

We are glad to publish the Italian translation of this interview to Piero Barone, made by the US newspaper “The Morning Call”. Finally, Il Volo‘s North American Tour 2017 – Notte Magica is just around the corner! Thanks Susan for your help!
ORIGINAL ARTICLE: Opera crossover trio Il Volo to re-create acclaimed Florence concert at Easton’s State Theatre on The Morning Call (February 23rd, 2017 in English). Continue reading

La forza dell’amore! Ignazio all’ospedale Sant’Orsola di Bologna / The power of love! Ignazio at Sant’Orsola hospital in Bologna

Ignazio Boschetto - Ospedale Sant'OrsolaIeri mattina il policlinico Sant’Orsola di Bologna ha ricevuto un prezioso regalo. La possibilità di fare di più per i giovani pazienti con il diabete è arrivata dalle mani di Ignazio Boschetto, membro del trio Il Volo. – Leggi in Italiano.

Yesterday morning the polyclinic Sant’Orsola in Bologna received a precious gift. The possibility to do more for the young patients with diabetes came from the hands of Ignazio Boschetto, member of the trio Il Volo. – Read in English.

Continue reading

ENGLISH TRANSLATION: Discovering Il Volo / TRADUZIONE IN INGLESE: Alla scoperta del Volo

Il Volo on X-Factor Brasil 2016Once again, we are so happy to provide to all our English-speaking readers the translation of this other original article by Trishadria, recently published on her blog “Italia Riunita”Alla scoperta del VOLO. We are extremely thankful to our dear Susan for her passion and dedication in completing this hard task! – English translation

Ancora una volta siamo davvero felici di fornire ai nostri lettori che parlano l’inglese la traduzione di quest’altro articolo originale di Trishadria, pubblicato di recente sul suo blog “Italia Riunita”Alla scoperta del VOLO. Siamo estremamente grati alla nostra cara Susan per la sua passione e dedizione nel portare a termine questo difficile compito! Continue reading